Номера Стронга: От Иоанна
глава 19 стих 35
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 19:35
И 2532 видевший 3708 засвидетельствовал, 3140 и 2532 истинно 228 свидетельство 3141 его; 846 он 2548 знает, 1492 что 3754 говорит 3004 истину, 227 дабы 2443 вы 5210 поверили. 4100Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 19:35
έωρακιάς perf. act. part. (subst.) от όράω, см. ст. 33. Perf. подчеркивает результаты прошлого действия. Автор таким образом завуалированно указывает на себя.
μεμαρτύρηκεν perf. ind. act. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать. Perf. имеет значение «он рассказал это, чтобы это навсегда записали» (Morris).
πιστεύσητε praes. conj. act. от πιστεύω (G4100) верить. Conj. с ίν (G2443) выражает цель. Это прид. цели, вероятно, модифицирует весь смысл данного стиха (Brown).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008