Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 16 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 16:11 / Ин 16:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

περὶ о 4012 PREP
δὲ же 1161 CONJ
κρίσεως, суде, 2920 N-GSF
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
ἄρχων начальник 758 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
τούτου этого 5127 D-GSM
κέκριται. осуждён. 2919 V-RPI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 16:11

о 4012 суде 2920 же, 1161 что 3754 князь 758 мира 2889 сего 5127 осужден. 2919

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 16:11

κέκριται perf. ind. pass. от κρίνω (G2919) судить. Perf. подчеркивает завершенное действие суда над настоящим правителем мира.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.