Номера Стронга: От Иоанна
глава 14 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 14:10
Разве ты не 3756 веришь, 4100 что 3754 Я 1473 в 1722 Отце 3962 и 2532 Отец 3962 во 1722 Мне? 1698 Слова, 4487 которые 3739 говорю 2980 Я 1473 вам, 5213 говорю 2980 не 3756 от 575 Себя; 1683 Отец, 3962 пребывающий 3306 во 1722 Мне, 1698 Он 846 творит 4160 дела. 2041Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 14:10
μένων praes. act. part. от μένω (G3306) оставаться. Subst. part. делает акцент на лице, обладающем данной характерной особенностью или исполняющем условие. Praes. подчеркивает длительность.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008