Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 11:22
Но 235 и 2532 теперь 3568 знаю, 1492 что 3754 чего 3745 Ты попросишь 154 у Бога, 2316 даст 1325 Тебе 4671 Бог. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 11:22
οιδα perf. ind. act. (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes.
αίτηση aor. conj. act. от αΐτέω (G154) спрашивать. Conj. с άν (G302) обобщает («что бы ни»).
δώσει fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008