Номера Стронга: От Иоанна
глава 10 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 10:28
И 2504 Я 2504 даю 1325 им 846 жизнь 2222 вечную, 166 и 2532 не 3364 погибнут 622 вовек; 1519 165 и 2532 никто 5100 не 3756 похитит 726 их 846 из 1537 руки 5495 Моей. 3450Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 10:28
άπόλωνται aor. conj. med. от άπόλλυμι (G622) теряться.
άρπάσει fut. ind. act. от άρπάζω (G726) похищать, см. ст. 12. έκ της χειρός gen. fem. sing., gen. отделения: «из руки»
πατρός gen. masc. sing. от πατήρ (G3962) отец. Gen. принадлежности: «Отца».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008