БиблияИн От Иоанна 10:28 › толкование отцов церкви

Толкование: От Иоанна 10:28

Толкование:
От Иоанна 10:28

От Иоанна 10:28 — Синодальный перевод:
И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей

Мы веруем в Тебя, Господи: даруй же нам живот вечный, но прежде научи нас по Тебе идти! Хорошо попасть нам в руки Твои: никто бы не восхитил уже нас из недр любви Твоей во веки веков.

Источник: Дневник. Том II. 1857−1858.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

И Аз живот вечный дам им

И об этой жизни часто уже говорилось и приводилось толкование.

И не погибнут во веки, и не восхитит их никтоже от руки Моея

никто из тех, которые могут нападать на овец. Словами: от руки Моея, Иисус Христос указывал на Свою силу и могущество, а вообще сказал это потому, что иудеи сговорились: да, аще кто Его исповесть Христа, отлучен от сонмища будет (Ин 9:22). Он утверждает, что напрасно они трудятся (Похитить из всесильной десницы того, кто сам не желает этого, никакой враг не может; но он может обольстить того, кто сам сбился с прямого пути и сам отдался ему; и это зависит не от мощной десницы, а от небрежности самовольно отлучившегося).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.