Номера Стронга: От Иоанна
глава 10 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 10:16
Есть 2192 у Меня и 2532 другие 243 овцы, 4263 которые 3739 не 3756 сего 5026 двора, 833 и 2548 тех 2548 надлежит 1163 Мне 3165 привести: 71 и 2532 они услышат 191 голос 5456 Мой, 3450 и 2532 будет 1096 одно 3391 стадо 4167 и один 1520 Пастырь. 4166Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 10:16
δει (G1163) praes. ind. act. необходимо, нужно (с inf.).
άγαγείν aor. act. inf. от άγ (G71) вести. Inf. в роли дополнения.
άκούσουσιν fut. ind. act. от άκούω (G191) прислушиваться к чему-л.
γενήσονται fut. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть.
ποίμνη (G4167) стадо.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008