Номера Стронга: От Луки
глава 5 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 5:19
и, 2532 не 3361 найдя, 2147 где 1223 4169 пронести 1533 его 846 за 1223 многолюдством, 3793 влезли 305 на 1909 верх 1430 дома 1430 и сквозь 1223 кровлю 2766 спустили 2524 его 846 с 4862 постелью 2826 на 1519 средину 3319 пред 1715 Иисуса. 2424Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 5:19
εύρόντες aor. act. part. (temp.) от εύρίσκω (G2147) находить.
ποίας (G4169) gen. fem. sing. какого рода. Gen. места: «какого рода (путем)" (BD, 99).
είσενέγκωσιν aor. conj. act., см. ст. 18. Совещательный conj. из прямого вопроса, сохраненный в косвенном (RWP).
άναβάντες aor. act. part. (сопутств.) от άναβαίνω (G305) подниматься. Они поднялись по наружной лестнице (ВВС).
κέραμος (G2766) черепица. Из-за языческих влияний иудейский дом в Палестине того времени вполне мог иметь черепичную крышу (Geldenhuys).
διά (G1223) с gen. через.
καθήκαν aor. ind. act. от καθίημι (G2524) опускать.
κλινίδιον (G2826) demin. от κλίνη тюфяк, ложе. Примеры использования этого слова для обозначения легкой постели, на которой переносили больных, см. в MLL, 116.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008