Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 5 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 5:17 / Лк 5:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
μιᾷ один 1520 A-DSF
τῶν  3588 T-GPF
ἡμερῶν [из] дней 2250 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
διδάσκων, учащий, 1321 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
καθήμενοι сидящие 2521 V-PNP-NPM
Φαρισαῖοι фарисеи 5330 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
νομοδιδάσκαλοι законоучители 3547 N-NPM
οἳ которые 3588 R-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
ἐληλυθότες пришедшие 2064 V-2RAP-NPM
ἐκ из 1537 PREP
πάσης всякого 3956 A-GSF
κώμης села́ 2968 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας Галилеи 1056 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Ἰουδαίας Иудеи 2449 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Ἰερουσαλήμ· Иерусалима; 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
δύναμις сила 1411 N-NSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἦν была 3739 V-IAI-3S
εἰς для 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἰᾶσθαι исцелять 2390 V-PNN
αὐτόν. Его. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 5:17

В 1722 один 3391 день, 2250 когда 2532 Он 846 учил, 2258 и 2532 сидели 2521 тут 2258 фарисеи 5330 и 2532 законоучители, 3547 пришедшие 2258 2064 из 1537 всех 3956 мест 2968 Галилеи 1056 и 2532 Иудеи 2449 и 2532 из Иерусалима, 2419 и 2532 сила 1411 Господня 2962 являлась 2258 в 1519 исцелении 2390 [больных], —

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 5:17

έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 1.
διδάσκων praes. act. part. от διδάσκω (G1321) учить. Part, в перифр. конструкции подчеркивает длительный процесс развития его учения, таким образом вводя тему противодействия учению (Fitzmyer, 581).
καθήμενοι praes. med. (dep.) part. от κάθημαι (G2521) сидеть.
νομοδιδάσκαλος (G3547) учитель закона. Используется в раввинистических трудах для обозначения авторов Галахи — общепризнанного толкования Писаний. (Ellis).
έληλυθότες perf. act. part. от έρχομαι (G2064) приходить, идти. Part, в перифр. обороте (VA, 469).
ίάσθαι praes. med. (dep.) inf. от ίάομαι (G2390) исцелять. Inf. с εις (G1519) выражает цель (МТ, 143).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.