Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 23 стих 47

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 23:47 / Лк 23:47

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἰδὼν Увидевший 1492 V-2AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
ἑκατοντάρχης сотник 1543 N-NSM
τὸ  3588 T-ASN
γενόμενον случившееся 1096 V-2ADP-ASN
ἐδόξαζεν прославлял 1392 V-IAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ὄντως Действительно 3689 ADV
 3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
οὗτος этот 3778 D-NSM
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
ἦν. был. 3739 V-IAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 23:47

ίδών aor. act. part. (temp.), см. ст. 8.
γενόμενον aor. med. (dep.) part., см. ст. 44. Part, используется в роли subst.: «то, что произошло»
έδόξαζεν impf. ind. act. от δοξάζω (G1392) славить. Inch, impf., «он начал славить»
όντως (G3689) adv. истинно, точно.
δίκαιος (G1342) праведный, невинный (DTM, 2:1163−67; TLNT, 1:320−26; TDNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.