Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 66

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:66 / Лк 22:66

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ὡς когда 5613 ADV
ἐγένετο настал 1096 V-2ADI-3S
ἡμέρα, день, 2250 N-NSF
συνήχθη был собран 4863 V-API-3S
τὸ  3588 T-NSN
πρεσβυτέριον совет старейшин 4244 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
λαοῦ, народа, 2992 N-GSM
ἀρχιερεῖς и первосвященники 749 N-NPM
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
γραμματεῖς, книжники, 1122 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπήγαγον они отвели 520 V-2AAI-3P
αὐτὸν Его 846 P-ASM
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
συνέδριον синедрион 4892 N-ASN
αὐτῶν, их, 846 P-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:66

έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 14.
συνήχθη aor. ind. pass. от συνάγω (G4863) сходиться, собираться. О политической ситуациии, об особенностях иудейского законодательства и деятельности синедриона см. DTM, 1:328−72.
άπήγαγον aor. ind. act. от άπάγω (G520) уводить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.