Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 58

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:58 / Лк 22:58

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
βραχὺ малого [времени] 1024 A-ASN
ἕτερος другой 2087 A-NSM
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἔφη, сказал, 5346 V-IAI-3S
Καὶ И 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
εἶ· есть; 1487 V-PAI-2S
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
ἔφη, сказал, 5346 V-IAI-3S
Ἄνθρωπε, Человек, 444 N-VSM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰμί. я есть. 1510 V-PAI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 22:58

Вскоре 1024 потом 3326 другой, 2087 увидев 1492 его, 846 сказал: 5346 и 2532 ты 4771 из 1537 них. 846 Но 1161 Петр 4074 сказал 2036 этому человеку: 444 нет! 3756 1510

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 μετὰ 3326 βραχὺ 1024 ἕτερος 2087 ἰδὼν 1492 αὐτὸν 846 ἔφη 5346 Καὶ 2532 σὺ 4771 ἐξ 1537 αὐτῶν 846 εἶ 1488 3588 δὲ 1161 Πέτρος 4074 εἴπεν 2036 Ἄνθρωπε 444 οὐκ 3756 εἰμί 1510

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:58

μετά βραχύ (G3326; G1024) вскоре.
έφ impf. ind. act. от φημί (G5346) говорить.
και σύ (G2532; G4771) и ты тоже! Эмфатическое за счет положения в предложении (Fitzmyer, 1464).
εί praes. ind. act. 2 pers. sing. от είμί (G1510).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.