Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 59

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:59 / Лк 22:59

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
διαστάσης прошедшего 1339 V-2AAP-GSF
ὡσεὶ приблизительно 5616 ADV
ὥρας часа 5610 N-GSF
μιᾶς одного 1520 A-GSF
ἄλλος другой 243 A-NSM
τις кто-то 5100 X-NSM
διϊσχυρίζετο нажимал 1340 V-INI-3S
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ἐπ᾽ По 1909 PREP
ἀληθείας истине 225 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οὗτος этот 3778 D-NSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ Ним 846 P-GSM
ἦν, был, 3739 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
Γαλιλαῖός Галилеянин 1057 N-NSM
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 22:59

Прошло 1339 с 5616 час 3391 5610 времени, еще 243 некто 5100 настоятельно 1340 говорил: 3004 точно 1909 225 и 2532 этот 3778 был 2258 с 3326 Ним, 846 ибо 1063 2532 он Галилеянин. 1057

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:59

διαστάσης aor. act. part. (temp.) от διϊστημι (G1339) уходить, проходить мимо. Gen. abs.
διϊσχυρίζετο impf. ind. med. (dep.) от διϊσχυρίζομαι (G1340) настаивать, делать уверенное заявление, утверждать (RWP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.