Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 37

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 20:37 / Лк 20:37

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι Что 3754 CONJ
δὲ же 1161 CONJ
ἐγείρονται являются воскрешаемы 1453 V-PPI-3P
οἱ  3588 T-NPM
νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
Μωϋσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἐμήνυσεν показал 3377 V-AAI-3S
ἐπὶ при 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
βάτου, купине, 942 N-GSF
ὡς как 5613 ADV
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
Ἀβραὰμ Авраама 11 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
θεὸν Бога 2316 N-ASM
Ἰσαὰκ Исаака 2464 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
θεὸν Бога 2316 N-ASM
Ἰακώβ· Иакова; 2384 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:37

εγείρονται praes. ind. pass. от έγείρω (G1453) поднимать, быть поднятым. Футуристический praes.
καί (G2532) даже, также. έμήνυσεν aor. ind. act. от μηνύω (G3377) раскрывать, информировать, разоблачать. Используется особ, по отношению к раскрытию секрета или чего-л. известного лишь немногим избранным (Plummer; LN, 1:412).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.