Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 20:36 / Лк 20:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀποθανεῖν умереть 599 V-2AAN
ἔτι уже́ 2089 ADV
δύνανται, могут, 1410 V-PNI-3P
ἰσάγγελοι равные ангелам 2465 A-NPM
γάρ ведь 1063 CONJ
εἰσιν, они есть, 1510 V-PXI-3P
καὶ и 2532 CONJ
υἱοί сыновья́ 5207 N-NPM
εἰσιν они есть 1510 V-PXI-3P
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
ἀναστάσεως воскресения 386 N-GSF
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
ὄντες. сущие. 1510 V-PAP-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 20:36

и 1063 умереть 599 уже 3777 2089 не могут, 1410 ибо 1063 они равны 2465 Ангелам 2465 и 2532 суть 1526 сыны 5207 Божии, 2316 будучи 5607 сынами 5207 воскресения. 386

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:36

άποθανεΐν aor. act. inf., см. ст. 28. ίσάγγελοι nom. pl. от ίσάγγελος (G2465) ангелоподобный, равный ангелам. Praed. adj. όντες praes. act. part. (причины.) ειμί (G1510). («Так как они являются сынами воскресения».) Они — участники века грядущего (Fitzmyer, 1306).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.