Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 38

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 20:38 / Лк 20:38

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

θεὸς Бог 2316 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM
ἀλλὰ но 235 CONJ
ζώντων, живущих, 2198 V-PAP-GPM
πάντες все 3956 A-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτῷ [для] Него 846 P-DSM
ζῶσιν. живут. 2198 V-PAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 20:38

Бог 2316 же 1161 не 3756 есть 2076 [Бог] мертвых, 3498 но 235 живых, 2198 ибо 1063 у Него 846 все 3956 живы. 2198

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:38

ζώντων praes. act. part. от ζάω (G2198) жить. Part, в роли subst.
αύτφ dat. sing. от αὐτός (G846), «Ему». Dat. уважения, указывает на отношения (IGNT, 97−98); они живы, пока думают о Боге (Marshall).
ζώσιν praes. ind. act.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.