Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 20:14
Но 1161 виноградари, 1092 увидев 1492 его, 846 рассуждали 1260 между 4314 собою, 1438 говоря: 3004 это 3778 наследник; 2818 пойдем, 1205 убьем 615 его, 846 и 2443 наследство 2817 его будет 1096 наше. 2257Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 20:14
ίδόντες aor. act. part. (temp.) от όράω (G3708) видеть.
διελογίζοντο impf. ind. med. (dep.) от διαλογίζομαι (G1260) рассуждать, обсуждать. Inch, impf., «они начали обсуждать»
άποκτείνωμεν praes./aor. conj. act. от άποκτείνω (G615) убивать. Побудительный conj., «давайте убьем»
γένηται aor. conj. med. (dep.), см. ст. 1. Conj. в прид. цели или результата.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008