БиблияЛк От Луки 19:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 19:17

Подстрочник:
От Луки 19:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν он сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Εὖγε, Хорошо, 2095 ADV
ἀγαθὲ добрый 18 A-VSM
δοῦλε, раб, 1401 N-VSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἐλαχίστῳ наименьшем 1646 A-DSN-S
πιστὸς верный 4103 A-NSM
ἐγένου, ты сделался, 1096 V-2ADI-2S
ἴσθι будь 1510 V-PAM-2S
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
ἐπάνω над 1883 ADV
δέκα десятью 1176 A-NUI
πόλεων. городами. 4172 N-GPF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 19:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 сказал 2036 ему: 846 хорошо, 2095 добрый 18 раб! 1401 за то, что 3754 ты в 1722 малом 1646 был 1096 верен, 4103 возьми 2192 в 2468 управление 1849 1883 десять 1176 городов. 4172

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 19:17

И 2532 сказал 2036 ему: 846 хорошо, 2095 добрый 18 раб! 1401 за то, что 3754 ты в 1722 малом 1646 был 1096 верен, 4103 возьми 2192 в 2468 управление 1849 1883 десять 1176 городов. 4172

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 19:17

εὖγε (G2095) хорошо, воистину, отлично, молодец.
ἐλαχίστῳ (G1646) superl.* от μικρός малый, маленький; superl.* очень маленький.
πιστός (G4103) преданный, достойный доверия, на которого можно положиться, ответственный (LN*, 1:377).
ἐγένου aor.* ind.* med.* 2 pers.* sing.*, см.* ст. 9.
ἴσθι praes.* imper.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Используется в перифр.* обороте с part.* ἔχων (G2192) (VA*, 465).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 19:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.