Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 16 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 16:23 / Лк 16:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ᾅδῃ аду 86 N-DSM
ἐπάρας поднявший 1869 V-AAP-NSM
τοὺς  3588 T-APM
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
ὑπάρχων пребывающий 5225 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
βασάνοις, муках, 931 N-DPF
ὁρᾷ видит 3708 V-PAI-3S
Ἀβραὰμ Авраама 11 N-PRI
ἀπὸ из 575 PREP
μακρόθεν далека 3113 ADV
καὶ и 2532 CONJ
Λάζαρον Лазаря 2976 N-ASM
ἐν на 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
κόλποις лоне 2859 N-DPM
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 16:23

И 2532 в 1722 аде, 86 будучи 5225 в 1722 муках, 931 он поднял 1869 глаза 3788 свои, 846 увидел 3708 вдали 3113 575 Авраама 11 и 2532 Лазаря 2976 на 1722 лоне 2859 его 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 16:23

φδη dat. sing. от όίδης (G86) Гадес, подземный мир, мир мертвых (TDNT; SB, 4:ii:1016−29).
έπάρας aor. act. part. (temp.) от έπαίρω (G1869) поднимать.
ύπάρχων praes. act. part. (сопутств.) от ύπάρχω (G5225) существовать, быть.
βάσανος (G931) мука, пытка. Изначально — пробный камень, на котором испытывали металлы, затем — дыба для истязания людей (RWP; TWNT; EDNT; NIDNTT; SB, 4:1016−165).
όρ praes. ind. act. от όράω (G3708) видеть. Hist, praes.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.