Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 16 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 16:12 / Лк 16:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εἰ если 1487 COND
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἀλλοτρίῳ чужом 245 A-DSM
πιστοὶ верные 4103 A-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγένεσθε, сделались вы, 1096 V-2ADI-2P
τὸ  3588 T-ASN
ὑμέτερον ваше 5212 S-2APN
τίς кто 5100 I-NSM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
δώσει; даст? 1325 V-FAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 16:12

И 2532 если 1487 в 1722 чужом 245 не 3756 были 1096 верны, 4103 кто 5101 даст 1325 вам 5213 ваше? 5212

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 16:12

άλλοτρίω dat. sing. от αλλότριος (G245) других; принадлежащий другим.
ύμέτερος (G5212) ваше, ваше собственное. Небесное сокровище будет их неотторжимой собственностью (Marshall).
δώσει fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.