Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 13 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 13:18 / Лк 13:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἔλεγεν Он говорил 3004 V-IAI-3S
οὖν, итак, 3767 CONJ
Τίνι Чему 5100 I-DSN
ὁμοία подобно 3664 A-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
βασιλεία Царство 932 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τίνι чему 5100 I-DSN
ὁμοιώσω Я уподобил бы 3666 V-FAI-1S
αὐτήν; его? 846 P-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 13:18

Он же 1161 сказал: 3004 чему 5101 подобно 3664 Царствие 932 Божие? 2316 и 2532 чему 5101 уподоблю 3666 его? 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:18

ομοιώσω fut. ind. act. от όμοιόω (G3666) сравнивать, уподоблять; fut. в риторическом вопросе.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.