Номера Стронга: От Луки
глава 13 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 13:14
При этом 1161 начальник 752 синагоги, 752 негодуя, 23 что 3754 Иисус 2424 исцелил 2323 в субботу, 4521 сказал 3004 народу: 3793 есть 1526 шесть 1803 дней, 2250 в 1722 которые 3739 должно 1163 делать; 2038 в 1722 те 5025 и 3767 приходите 2064 исцеляться, 2323 а 2532 не 3361 в день 2250 субботний. 4521Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 13:14
άποκριθείς aor. pass. (dep.) part., см. ст. 2.
άγανακτών praes. act. part. (сопутств.) от άγανακτέω (G23) возмущаться, негодовать на тех, кого считаешь неправым, сердиться (LN, 1:762).
έθεράπευσεν aor. ind. act. от θεραπεύω (G2323) оказывать медицинскую помощь, исцелять.
δει (G1163) praes. ind. act. необходимо, с inf. объясняет суть необходимости.
έργάζεσθαι praes. med. (dep.) inf. от έργάζομαι (G2038) работать.
έρχόμενοι praes. med. (dep.) part. от έρχομαι (G2064) приходить. Сопутств. part. в роли imper.
θεραπεύεσθε praes. imper. pass.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008