Номера Стронга: От Марка
глава 5 стих 39
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 5:39
И, 2532 войдя, 1525 говорит 3004 им: 846 что 5101 смущаетесь 2350 и 2532 плачете? 2799 девица 3813 не 3756 умерла, 599 но 235 спит. 2518Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 5:39
είσελθών aor. act. part. (temp.), см. ст. 12.
θορυβείσθε praes. ind. pass. от θορυβέω (G2350) привести в беспорядок; pass. быть в беспокойстве, тревоге, смятении.
καθεύδει praes. ind. act. от καθεύδω (G2518) спать. Это утверждение может значит, что она еще не передана в царство смерти со всеми вытекающими отсюда последствиями (Lane).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008