Номера Стронга: От Марка
глава 13 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 13:7
Когда 3752 же 1161 услышите 191 о войнах 4171 и 2532 о военных 4171 слухах, 189 не 3361 ужасайтесь: 2360 ибо 1063 надлежит 1163 [сему] быть, 1096 — но 235 [это] еще 3768 не 3768 конец. 5056Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 13:7
άκούσητε aor. conj. act. от άκούω (G191) слышать.
πόλεμος (G4171) война.
θροείσθε praes. imper. pass. от θροέω (G2360) поднимать крик; pass. имеется в виду тревога, поднятая с помощью неожиданного крика или общее состояние беспокойства умов, внутреннее сопротивление, тревога или испуг (Swete; BAGD). Praes. imper. с отр. имеет значение: «не тревожьтесь сразу же» (MKG, 272).
δεϊ (G1163) praes. ind. act. необходимо, с inf. показывает божественную необходимость.
γενέσθαι aor. med. (dep.) inf. от γίνομαι (G1096) становиться, случаться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008