Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 13 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 13:4 / Мк 13:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Εἰπὸν Скажи 2036 V-2AAM-2S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
πότε когда 4218 PRT-I
ταῦτα это 5023 D-NPN
ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
τί какое 5100 I-NSN
τὸ  3588 T-NSN
σημεῖον знамение 4592 N-NSN
ὅταν когда 3752 CONJ
μέλλῃ готовится 3195 V-PAS-3S
ταῦτα это 5023 D-APN
συντελεῖσθαι оканчиваться 4931 V-PPN
πάντα. всё. 3956 A-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 13:4

скажи 2036 нам, 2254 когда 4219 это 5023 будет, 2071 и 2532 какой 5101 признак, 4592 когда 3752 все 3956 сие 5023 должно 3195 совершиться? 4931

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 13:4

είπόν aor. imper. act. от λέγω (G3004). О форме см. МН, 58; GGP, 2:337.
μέλλη praes. conj. act. от μέλλω (G3195) собираться. Используется с inf. для выражения fut. conj. с όταν (G3752) в indef. temp. прид. συντελεΐσθαι praes. pass. inf. от συντελέω (G4931) завершить, довести до конца. Прист. перфективирующая (Taylor).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.