Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 12:9 / Мк 12:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τί Что 5100 I-ASN
[οὖν] итак 3767 CONJ
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
 3588 T-NSM
κύριος господин 2962 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀμπελῶνος; виноградника? 290 N-GSM
ἐλεύσεται Придёт 2064 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολέσει погубит 622 V-FAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
γεωργούς, земледельцев, 1092 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἀμπελῶνα виноградник 290 N-ASM
ἄλλοις. другим. 243 A-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 12:9

ποιήσει fut. ind. act. от ποιέω (G4160) делать, поступать.
έλεύσεται fut. ind. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) приходить, идти.
άπολέσει fut. ind. act. от άπόλλυμι (G622) уничтожать, разрушать.
δώσει fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) отдавать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.