Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 12:10
Неужели вы не 3761 читали 314 сего 5026 в Писании: 1124 камень, 3037 который 3739 отвергли 593 строители, 3618 тот 3778 самый 3778 сделался 1096 главою 2776 угла; 1137Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 12:10
άνέγνωτε aor. ind. act. от άναγινώσκω (G314) читать.
άπεδοκίμασαν aor. ind. act. от αποδοκιμάζω (G593) отвергать, отказываться от чего-л. после внимательного рассмотрения.
οίκοδομούντες praes. act. part. от οίκοδομέω (G3618) строить. Part, в роли subst., «строители»
έγενήθη aor. ind. pass. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться.
γωνία (G1137) угол. О грамматической структуре ст. см. МН, 423f; Taylor.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008