Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 12:6
Имея 2192 же 3767 еще 2089 одного 1520 сына, 5207 любезного 27 ему, 846 напоследок 2078 послал 649 и 2532 его 846 к 4314 ним, 846 говоря: 3004 постыдятся 1788 сына 5207 моего. 3450Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 12:6
ένα асс. sing. от εις (G1520) один. Эмфатическое положение отделяет его от сущ.
υίόν (Gundry, 686).
εϊχεν impf. ind. act. от έχ (G2192) иметь.
αγαπητός (G27) возлюбленный.
έντραπήσονται fut. ind. pass. от έντρέπω (G1788), pass. чтить, уважать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008