Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Марка
глава 12 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Марка 12:6 / Мк 12:6

Фильтр: все NRT BTI ERV CAS VIN

Имея же ещё одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: «постыдятся сына моего».


В конце концов у хозяина остался только его единственный любимый сын. Он послал его к ним последним. «Сына-то моего они устыдятся», — думал он.


Еще один был у него, кого он мог послать: сын его возлюбленный. Он послал его к ним последним, говоря себе: „Уж сына-то моего они уважат“.2


У него остался только один человек, его любимый сын. Он послал его к ним самым последним, говоря: „Они не могут отнестись к моему сыну неуважительно”.


Еще один у него был: сын возлюбленный; послал он его последнего к ним, говоря: "устыдятся сына моего".



Параллельные ссылки — От Марка 12:6

1Ин 4:9; 1Ин 5:11; 1Ин 5:12; Быт 22:12; Быт 22:2; Быт 37:11-13; Быт 37:3; Быт 44:20; Евр 1:1; Евр 1:2; Евр 1:6; Ис 42:1; Ин 1:14; Ин 1:18; Ин 1:34; Ин 1:49; Ин 3:16-18; Ин 3:35; Ин 5:23; Лк 3:22; Лк 9:35; Мк 1:11; Мк 9:7; Мф 1:23; Мф 11:27; Мф 17:5; Мф 26:63; Мф 3:17; Пс 2:12; Пс 2:7; Откр 5:9-13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.