Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 12:34
Иисус, 2424 видя, 1492 что 3754 он разумно 3562 отвечал, 611 сказал 2036 ему: 846 недалеко 3756 3112 ты 1488 от 575 Царствия 932 Божия. 2316 После 2532 того 2532 никто 3762 уже 3765 не 3765 смел 5111 спрашивать 1905 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 12:34
ίδών aor. act. part. (temp.) от όράω (G3708) видеть.
νουνεχώς (G3562) мудро, вдумчиво, с пониманием (LN, 1:384).
άπεκρίθη aor. ind. pass. (dep.), см. ст. 28.
μακράν (G3112) асс. sing. далеко. асс. fem. в роли adv. (Taylor).
έτόλμα impf. ind. act. от τολμάω (G5111) осмеливаться, с inf. έπερωτήσαι aor. act. inf., см. ст. 18.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008