Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 12:24
Иисус 2424 сказал 2036 им 846 в 611 ответ: 611 этим 1223 5124 ли 3756 приводитесь 4105 вы в 4105 заблуждение, 4105 не 3361 зная 1492 Писаний, 1124 ни 3366 силы 1411 Божией? 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 12:24
έψη impf. ind. act. от φημί (G5346) говорить (см. Мк 10:20).
πλανάσθε praes. ind. pass. от πλανάω (G4105) сбивать с толку, заставлять заблуждаться, обманывать; pass. сбиваться с пути, быть обманутым, заблуждаться (BAGD; TDNT; EDNT; S, 357).
είδότες perf. act. part. (причины) от οιδα (G1492), см. ст. 14.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008