Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 12:2
И 2532 послал 649 в свое 3588 время 2540 к 4314 виноградарям 1092 слугу 1401 — принять 2983 от 3844 виноградарей 1092 плодов 575 2590 из виноградника. 290Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 12:2
άπέστειλεν aor. ind. act. от άποστέλλω (G649) посылать, отправлять, наделяя своей властью.
καιρώ dat. sing. от καιρός (G2540) время. Dat. времени.
λάβη aor. conj. act. от λαμβάνω (G2983) брать, получать. Conj. с ίν (G2443) в прид. цели. Обычно первую партию вина получали на четвертый год обработки виноградника, а урожай пятого года уже можно было использовать в личных целях (Лев 19:23−25). Плодами виноградника, вероятно, были также овощи, которые выращивались между рядами лозы. Владелец должен был получить символическую часть урожая в подтверждение своих прав (LNT, 295; Pesch). Часто арендатор отдавал 1/4 часть урожая (ВВС).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008