Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 3

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 12:3 / Мк 12:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
λαβόντες взявшие 2983 V-2AAP-NPM
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἔδειραν они побили 1194 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἀπέστειλαν отослали 649 V-AAI-3P
κενόν. пустого. 2756 A-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 12:3

Они же, 1161 схватив 2983 его, били, 1194 и 2532 отослали 649 ни с чем. 2756

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 12:3

λαβόντες aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 2. έδειραν aor. ind. act. от δέρω (G1194) бить.
απέστειλαν aor. ind. act., см. ст. 2.
κενός (G2756) adv. ни с чем. Параллели см. в Hengel, "Das Gleichnis" 26−81.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.