БиблияМк От Марка 12:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 12:15

Подстрочник:
От Марка 12:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
τὴν  3588 T-ASF
ὑπόκρισιν лицемерие 5272 N-ASF
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Τί Что 5100 I-NSN
με Меня 3165 P-1AS
πειράζετε; испытываете? 3985 V-PAI-2P
φέρετέ Несите 5342 V-PAM-2P
μοι Мне 3427 P-1DS
δηνάριον динарий 1220 N-ASN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἴδω. Я увидел. 1492 V-2AAS-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 12:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 Он, зная 1492 их 846 лицемерие, 5272 сказал 2036 им: 846 что 5101 искушаете 3985 Меня? 3165 принесите 5342 Мне 3427 динарий, 1220 чтобы 2443 Мне видеть 1492 его.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 12:15

Но 1161 Он, зная 1492 их 846 лицемерие, 5272 сказал 2036 им: 846 что 5101 искушаете 3985 Меня? 3165 принесите 5342 Мне 3427 динарий, 1220 чтобы 2443 Мне видеть 1492 его.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 12:15

εἰδώς perf.* act.* part.* (причины) от οἶδα, см.* ст. 14.
ὑπόκρισις (G5272) лицемерие, притворство, показуха (BAGD*); попытка избежать выполнения закона (см.* Мк 7:6).
φέρετε praes.* imper.* act.* от φέρω (G5342) носить, приносить.
ἴδω aor.* conj.* act.* от ὁράω (G3708) видеть. Conj.* в прид.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 12:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.