Номера Стронга: От Марка
глава 1 стих 32
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 1:32
При наступлении 1096 же 1161 вечера, 3798 когда 3753 заходило 1416 солнце, 2246 приносили 5342 к 4314 Нему 846 всех 3956 больных 2560 2192 и 2532 бесноватых. 1139Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 1:32
όψία (G3798) вечер. Суббота уже прошла (ВВС).
γενομένης aor. med. part. (temp.) от γίνομαι, см. ст. 4. Gen. abs. έδ aor. ind. act. от δύνω (G1416) опускаться, садиться. Об этой форме см. BD, 51. έφερον impf. act. ind. от φέρω (G5342) нести, приносить. Impf. указывает, что их приносили непрекращающимся потоком (RWP).
έχοντας praes. act. part. от έχ (G2192) иметь. В этом обороте: «чувствовать себя плохо» «страдать от болезни»
δαιμονιζομένους praes. act. part. от δαιμονίζω (G1139) быть одержимым бесом.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008