Номера Стронга: От Марка
глава 1 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 1:22
И 2532 дивились 1605 Его 846 учению, 1322 ибо 1063 Он учил 1321 их, 2258 846 как 5613 власть 1849 имеющий, 2192 а 2532 не 3756 как 5613 книжники. 1122Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 1:22
έξεπλήσσοντο impf. ind. pass. от εκπλήσσω (G1605) удивляться, поражаться, заставить человека волноваться от какогол. сильного переживания, будь то страх, удивление или даже радость (Gould). Impf. здесь соотносится со знач. impf. в ст. 21, показывая, что по мере того как Он учил, их переполняло удивление (Gundry, 73).
διδάσκων praes. act. part. от διδάσκω (G1321) учить, используется в перифразе.
εξουσία (G1849) власть. Авторитет рабби или власть, данная Богом (Cranfield; TDNT).
έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь, обладать. Part, в роли сущ.: «тот, кто обладает»
γραμματεύς (G1122) книжник (см. Мф 2:4; 5:20; EDNT; ВВС; DJG, 732−35).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008