Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Марка
глава 1 стих 22

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Марка 1:22 | Мк 1:22


И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.
Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона.
Все дивились тому, как Он учил: как власть имеющий учил Он их, а не как книжники.321
Они удивлялись Его учению, потому что Иисус учил их как имеющий власть, а не как законоучители.

RBO

Все поражались Его учению. Ведь Он учил их, как человек, облеченный властью от Бога, а не как учителя Закона.

Мк 1:21 | выбрать | Мк 1:23 →

Параллельные ссылки для От Марка 1:22

2Кор 4:2; Деян 6:10; Деян 9:21; Деян 9:22; Евр 4:12; Евр 4:13; Иер 23:29; Ин 7:46; Лк 21:15; Лк 4:32; Мк 7:3-13; Мф 13:54; Мф 23:16-24; Мф 7:28; Мф 7:29.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И 2532 дивились 1605 Его 846 учению, 1322 ибо 1063 Он учил 1321 их, 2258 846 как 5613 власть 1849 имеющий, 2192 а 2532 не 3756 как 5613 книжники. 1122

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 ἐξεπλήσσοντο 1605 ἐπὶ 1909 τῇ 3588 διδαχῇ 1322 αὐτοῦ 846 ἦν 2258 γὰρ 1063 διδάσκων 1321 αὐτοὺς 846 ὡς 5613 ἐξουσίαν 1849 ἔχων 2192 καὶ 2532 οὐχ 3756 ὡς 5613 οἱ 3588 γραμματεῖς 1122

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

και 2532 CONJ εξεπλησσοντο 1605 V-IPI-3P επι 1909 PREP τη 3588 T-DSF διδαχη 1322 N-DSF αυτου 846 P-GSM ην 2258 V-IXI-3S γαρ 1063 CONJ διδασκων 1321 V-PAP-NSM αυτους 846 P-APM ως 5613 ADV εξουσιαν 1849 N-ASF εχων 2192 V-PAP-NSM και 2532 CONJ ουχ 3756 PRT-N ως 5613 ADV οι 3588 T-NPM γραμματεις 1122 N-NPM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.