Номера Стронга: От Матфея
глава 9 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 9:4
Иисус 2424 же, 2532 видя 1492 помышления 1761 их, 846 сказал: 2036 для чего 2444 вы 5210 мыслите 1760 худое 4190 в 1722 сердцах 2588 ваших? 5216Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 9:4
είδώς perf. act. part. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. с praes. (По поводу варианта ίδών aor. act. part. см. ТС, 24).
ένθυμήσις (G1761) размышление, мысль.
ίνατί (G2444) «для того, чтобы что-то могло случиться?»; почему, по какой причине? (BAGD).
ένθυμείσθε praes. ind. med. (dep.) от ένθυμέομαι (G1760) считать, размышлять, думать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008