Номера Стронга: От Матфея
глава 8 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 8:9
ибо 1063 я 1473 и 2532 подвластный 5259 1849 человек, 444 но, имея 2192 у 5259 себя 1683 в 5259 подчинении 5259 воинов, 4757 говорю 3004 одному: 5129 пойди, 4198 и 2532 идет; 4198 и 2532 другому: 243 приди, 2064 и 2532 приходит; 2064 и 2532 слуге 1401 моему: 3450 сделай 4160 то, 5124 и 2532 делает. 4160Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 8:9
έξουσίαν (G1849) acc. sing. авторитет руководителя, авторитет, обусловленный должностью. С пред л. ύπ (G5259) в асс. это значит «находиться под управлением или командованием кого-л.» (BAGD).
πορεύθητι aor. imper. pass. (dep.) от πορεύομαι (G4198) идти, шагать, возможно, со знач. длительности и расстояния (ср. со знач. έρχομαι в BD, 172; LN, 1:183).
έρχου praes. imper. med. (dep.) от έρχομαι.
ποίησον aor. imper. act. от ποιέω (G4160) делать, поступать. Aor. может указывать на выполнение какого-л. особого поручения.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008