Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 8 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 8:7 / Мф 8:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
θεραπεύσω исцелю 2323 V-FAI-1S
αὐτόν. его. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 8:7

Иисус 2424 говорит 3004 ему: 846 Я 1473 приду 2064 и исцелю 2323 его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 8:7

έλθω ν aor. act. part. от έρχομαι (G2064) приходить, идти. Part, может иметь временное значение («когда я приду...») или обстоятельственное.
θεραπεύσω fut. ind. act. от θεραπεύω (G2323) исцелять (см. Мф 4:23). Fut. указывает на уверенное обещание (Schl.).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.