Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 5 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 5:22 / Мф 5:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
ὀργιζόμενος прогневляемый 3710 V-PPP-NSM
τῷ  3588 T-DSM
ἀδελφῷ братом 80 N-DSM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἔνοχος повинный 1777 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τῇ  3588 T-DSF
κρίσει· суду; 2920 N-DSF
ὃς который 3739 R-NSM
δ᾽ же 1161 CONJ
ἂν  302 PRT
εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S
τῷ  3588 T-DSM
ἀδελφῷ брату 80 N-DSM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
Ῥακά, Рака, 4469 ARAM
ἔνοχος повинный 1777 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τῷ  3588 T-DSN
συνεδρίῳ· синедриону; 4892 N-DSN
ὃς который 3739 R-NSM
δ᾽ же 1161 CONJ
ἂν  302 PRT
εἴπῃ, скажет, 2036 V-2AAS-3S
Μωρέ, Глупец, 3474 A-VSM
ἔνοχος повинный 1777 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γέενναν геенну 1067 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
πυρός. огня. 4442 N-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 5:22

А 1161 Я 1473 говорю 3004 вам, 5213 что 3754 всякий, 3956 гневающийся 3710 на брата 80 своего 846 напрасно, 1500 подлежит 2071 суду; 1777 2920 кто 3739 302 же 1161 скажет 2036 брату 80 своему: 846 "рака", 4469 подлежит 2071 синедриону; 1777 4892 а 1161 кто 3739 302 скажет: 2036 "безумный", 3474 подлежит 1777 2071 геенне 1067 огненной. 4442

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 5:22

όργνζόμενος praes. med. (dep.) part. от οργίζομαι (G3710) гневаться, преисполняться гнева, быть в ярости (LN, 1:761).
ενπη aor. conj. act. от λέγω. рака (G4469) дурак, глупец. Примеры — см. SB, 1:278−79; TDNT; UJS, 30; R. A. Guelich, "Mt 5:22: Its Meaning and Integrity" ZNW 64 (1973): 39−40. Арам, слово ריק, означающее «пустой, ничтожный, недействительный» употреблялось по отношению к договору, не имеющему силы, или предложению, не возымевшему эффекта (AT, 693−94).
συνέδptov (G4892) синедрион, высший совет у иудеев (см. Guelich, ZNW, 42−44).
μωρέ voc. от μωρός (G3474) глупый, тупой, рака выражает презрение к уму человека: «ты плохо соображаешь»
μωρέ выражает презрение к его душе и нраву: «ты негодяй» (EGT). Такого рода высказывания могли приводить к смертельным обидам, заканчивавшимся кровопролитием (HSB, 359).
γέενα (G1067) геенна, городская свалка Иерусалима, как образ последнего суда, места осуждения для нечестивых. Описание этого слова см. в TDNT; DJG, 310; ВВС.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.