Номера Стронга: От Матфея
глава 4 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 4:16
народ, 2992 сидящий 2521 во 1722 тьме, 4655 увидел 1492 свет 5457 великий, 3173 и 2532 сидящим 2521 в 1722 стране 5561 и 2532 тени 4639 смертной 2288 воссиял 393 свет. 846 5457Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 4:16
καθήμενος praes. pass./med. (dep.) part. от κάθημαι (G2521) сидеть, обитать (BAGD).
σκότει dat. sing. от σκότος (G4655) тьма. Употребляется в смысле религиозной и нравственной тьмы (BAGD).
είδεν aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
άνέτειλεν aor. ind. act. от άνατέλλω (G393) восходить, рассветать (intr.).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008