Евангелие от Матфея
глава 4 стих 16

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Матфея 4:16 | Мф 4:16


народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет».
Народ, живущий во тьме, увидел великий свет, и на живущих в стране смертной тени воссиял свет». d
народ этот, пребывавший во тьме, увидел свет великий; для тех, кто жил в стране тени смертной, свет воссиял».34
люди, живущие во тьме духовной, увидели яркий свет, и для тех, кто живёт на земле в тени смерти, воссиял свет».5

RBO

Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. Для тех, кто жил под сенью смертной, свет воссиял».

Мф 4:15 | выбрать | Мф 4:17 →

Параллельные ссылки для От Матфея 4:16

Ам 5:8;Ис 42:6;Ис 42:7;Ис 60:1-3;Ис 9:2;Иер 13:16;Иов 10:22;Иов 3:5;Иов 34:22;Лк 1:78;Лк 1:79;Лк 2:32;Мих 7:8;Пс 107:10-14;Пс 44:19.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

народ, 2992 сидящий 2521 во 1722 тьме, 4655 увидел 1492 свет 5457 великий, 3173 и 2532 сидящим 2521 в 1722 стране 5561 и 2532 тени 4639 смертной 2288 воссиял 393 свет. 846 5457

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 λαὸς 2992 3588 καθήμενος 2521 ἐν 1722 σκότει 4655 εἶδε 1492 φῶς 5457 μέγα 3173 καὶ 2532 τοῖς 3588 καθημένοις 2521 ἐν 1722 χώρᾳ 5561 καὶ 2532 σκιᾷ 4639 θανάτου 2288 φῶς 5457 ἀνέτειλεν 393 αὐτοῖς 846

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ο 3588 T-NSM λαος 2992 N-NSM ο 3588 T-NSM καθημενος 2521 V-PNP-NSM εν 1722 PREP {VAR1: σκοτια 4653 N-DSF } {VAR2: σκοτει 4655 N-DSN } φως 5457 N-ASN ειδεν 3708 V-2AAI-3S μεγα 3173 A-ASN και 2532 CONJ τοις 3588 T-DPM καθημενοις 2521 V-PNP-DPM εν 1722 PREP χωρα 5561 N-DSF και 2532 CONJ σκια 4639 N-DSF θανατου 2288 N-GSM φως 5457 N-NSN ανετειλεν 393 V-AAI-3S αυτοις 846 P-DPM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.