Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 23 стих 32

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 23:32 / Мф 23:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
πληρώσατε наполните 4137 V-AAM-2P
τὸ  3588 T-ASN
μέτρον меру 3358 N-ASN
τῶν  3588 T-GPM
πατέρων отцов 3962 N-GPM
ὑμῶν. ваших. 5216 P-2GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 23:32

дополняйте 4137 же 2532 меру 3358 отцов 3962 ваших. 5216

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 23:32

πληρώσατε aor. imper. act. от πληρόω (G4137) наполнять, дополнять. «Исполните же руками то, что вы лелеете в сердце» (Bengel).
μέτρο ν (G3358) асс. sing. n. мера. Имеется в виду, что Бог может только терпеть столько греха; настанет день, когда гнев Его будет страшен (Carson, 484).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.