Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 23 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 23:19 / Мф 23:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τυφλοί, Слепые, 5185 A-VPM
τί что 5100 I-NSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
μεῖζον, больше, 3173 A-NSN-C
τὸ  3588 T-NSN
δῶρον дар 1435 N-NSN
или 1510 PRT
τὸ  3588 T-NSN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-NSN
τὸ  3588 T-NSN
ἁγιάζον освящающий 37 V-PAP-NSN
τὸ  3588 T-ASN
δῶρον; дар? 1435 N-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 23:19

μείζον (G3187) comp. от μέγας великий.
άγιάζον praes. act. part., см. ст. 17.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.