Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 21 стих 43

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 21:43 / Мф 21:43

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

διὰ Через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
ἀρθήσεται будет взято 142 V-FPI-3S
ἀφ᾽ от 575 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
 1510 T-NSF
βασιλεία Царство 932 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
δοθήσεται будет дано 1325 V-FPI-3S
ἔθνει народу 1484 N-DSN
ποιοῦντι делающему 4160 V-PAP-DSN
τοὺς  3588 T-APM
καρποὺς плоды 2590 N-APM
αὐτῆς. Его. 846 P-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 21:43

άρθήσεται fut. ind. pass. от αίρω (G142) отнимать, забирать.
δοθήσεται fut. ind. pass. от δίδωμι (G1325) давать.
έθνει dat. sing. от έθνος (G1484) народ, нация. Indir. obj.
ποιούντι praes. act. part. dat. sing. от ποιέω (G4160) производить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.