БиблияМф От Матфея 2:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 2:11

Подстрочник:
От Матфея 2:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ И 2532 CONJ
ἐλθόντες пришедшие 2064 V-2AAP-NPM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
εἶδον увидели 1492 V-2AAI-3P
τὸ  3588 T-ASN
παιδίον Ребёнка 3813 N-ASN
μετὰ с 3326 PREP
Μαρίας Марией 3137 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
μητρὸς Матерью 3384 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πεσόντες пав 4098 V-2AAP-NPM
προσεκύνησαν поклонились 4352 V-AAI-3P
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίξαντες открывшие 455 V-AAP-NPM
τοὺς  3588 T-APM
θησαυροὺς сокровища 2344 N-APM
αὐτῶν их 846 P-GPM
προσήνεγκαν преподнесли 4374 V-AAI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
δῶρα, дары, 1435 N-APN
χρυσὸν золото 5557 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λίβανον ладан 3030 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
σμύρναν. смирну. 4666 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 2:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
и, 2532 войдя 2064 в 1519 дом, 3614 увидели 2147 Младенца 1492 3813 с 3326 Мариею, 3137 Матерью 3384 Его, 846 и, 2532 пав, 4098 поклонились 4352 Ему; 846 и, 2532 открыв 455 сокровища 2344 свои, 846 принесли 4374 Ему 846 дары: 1435 золото, 5557 ладан 3030 и 2532 смирну. 4666

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 2:11

и, 2532 войдя 2064 в 1519 дом, 3614 увидели 2147 Младенца 1492 3813 с 3326 Мариею, 3137 Матерью 3384 Его, 846 и, 2532 пав, 4098 поклонились 4352 Ему; 846 и, 2532 открыв 455 сокровища 2344 свои, 846 принесли 4374 Ему 846 дары: 1435 золото, 5557 ладан 3030 и 2532 смирну. 4666

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 2:11

ἐλθόντες aor.* act.* part.* (temp.*) nom.* masc.* pl.* от ἔρχομαι (G2064) идти, «когда они вошли».
εἶδον aor.* ind.* act.*, см.* ст. 2.
πεσόντες aor.* act.* part.* от πίπτω (G4098) падать. Part.* образа действия.
προσεκύνησαν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 2. Поклонение через падение ниц, к ногам, описываемое этим словом, указывает читателю на превознесенность «Сына Давидова» (Luz*). Это указание на вассальную покорность царю (Hagner*).
ἀνοίξαντες aor.* act.* part.* (temp.*) nom.* masc.* pl.* от ἀνοίγω (G455) открывать.
θησαυρός (G2344) ларец, хранилище для ценностей (RWP*).
προσήνεγκαν aor.* ind.* act.* от προσφέρω (G4374) приносить, представлять.
χρυσός (G5557) золото.
λίβανον (G3030) ладан, белая клейкая смола, добываемая в Аравии из деревьев определенного вида (BAGD*; DA*).
σμύρνα (G4666) смирна. Об использовании ладана и смирны см.* Gus. W. Van Beek, “Frankincense and Myrrh”, BA* 23 (1960): 70−95; ABD*, 2:854; 5:226−28; DA*. Эти дары достойны царя, и хорошо известно, что, согласно ожиданиям иудеев, дары для Мессии должны были принести как евреи, так и неевреи (Lachs*, 10; SB*, 1:83−84).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 2:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.