Номера Стронга: От Матфея
глава 2 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 2:11
и, 2532 войдя 2064 в 1519 дом, 3614 увидели 2147 Младенца 1492 3813 с 3326 Мариею, 3137 Матерью 3384 Его, 846 и, 2532 пав, 4098 поклонились 4352 Ему; 846 и, 2532 открыв 455 сокровища 2344 свои, 846 принесли 4374 Ему 846 дары: 1435 золото, 5557 ладан 3030 и 2532 смирну. 4666Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 2:11
έλθόντες (G2064) aor. act. part. (temp.) пот. masc. pl. от έρχομαι идти, «когда они вошли»
είδον aor. ind. act., см. ст. 2.
πεσόντες aor. act. part. от πίπτω (G4098) падать. Part, образа действия.
προσεκύνησαν aor. ind. act., см. ст. 2. Поклонение через падение ниц, к ногам, описываемое этим словом, указывает читателю на превознесенность «Сына Давидова» (Luz). Это указание на вассальную покорность царю (Hagner).
άνοίξαντες aor. act. part. (temp.) пот. masc. pl. от άνοίγω (G455) открывать.
θησαυρός (G2344) ларец, хранилище для ценностей (RWP).
προσήνεγκαν aor. ind. act. от προσφέρω (G4374) приносить, представлять.
χρυσός (G5557) золото.
λίβανον (G3030) ладан, белая клейкая смола, добываемая в Аравии из деревьев определенного вида (BAGD; DA).
σμύρνα (G4666) смирна. Об использовании ладана и смирны см. Gus. W.Van Веек, "Frankincense and Myrrh" ΒΑ 23 (1960): 70−95; ABD, 2:854; 5:226−28; DA. Эти дары достойны царя, и хорошо известно, что, согласно ожиданиям иудеев, дары для Мессии должны были принести как евреи, так и неевреи (Lachs, 10; SB, 1:83−84).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008