Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 18 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 18:7 / Мф 18:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐαὶ Увы 3759 INJ
τῷ  3588 T-DSM
κόσμῳ миру 2889 N-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPN
σκανδάλων· соблазнов; 4625 N-GPN
ἀνάγκη необходимо 318 N-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN
τὰ  3588 T-APN
σκάνδαλα, соблазнам, 4625 N-APN
πλὴν однако 4133 ADV
οὐαὶ увы 3759 INJ
τῷ  3588 T-DSM
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ которого 3739 R-GSM
τὸ  3588 T-NSN
σκάνδαλον совращение 4625 N-NSN
ἔρχεται. приходит. 2064 V-PNI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 18:7

ούαί (G3758) горе. Межд., выражающее боль, неудовольствие или угрозу, за которым следует dat., указывающий на того, кого эта боль касается (BAGD; EDNT).
άπ (G575) с gen. обозначает причину (BD, 113): «из-за ошибок, причин для оскорбления» (TDNT).
άνάγκη (G318) необходимость.
έλθείν aor. act. inf. от έρχομαι (G2064) приходить. Эпэкз. inf. сообщает, что именно необходимо, δι' = διά (G1223) с gen. через.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.