Номера Стронга: От Матфея
глава 17 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 17:15
сказал: 3004 Господи! 2962 помилуй 1653 сына 5207 моего; 3450 он в новолуния 4583 [беснуется] и 2532 тяжко 2560 страдает, 3958 ибо 1063 часто 4178 бросается 4098 в 1519 огонь 4442 и 2532 часто 4178 в 1519 воду, 5204Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 17:15
έλέησόν aor. imper. act. от έλεέω (G1653) смилостивиться, проявить сострадание, см. 9:27; Мф 15:22.
σεληνιάζεται praes. ind. med. (dep.) от σεληνιάζομαι (G4583) быть лунатиком, страдать от эпилепсии. Эту болезнь часто объясняли одержимостью бесами (SB, 1:758; RAC, 5:819−31; Luz; Luhrmann, 274−79; ΑΙΑ, 234−71; ABD, 6:12; DJG, 165).
πάσχει praes. ind. act., см. ст. 12. По поводу разночтений см. ТС, 43; Gundry.
πίπτει praes. ind. act. от πίπτω (G4098) падать. Praes. выражает обыденное действие (RG, 880).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008