Номера Стронга: От Матфея
глава 14 стих 30
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 14:30
но, 1161 видя 991 сильный 2478 ветер, 417 испугался 5399 и, 2532 начав 756 утопать, 2670 закричал: 2896 Господи! 2962 спаси 4982 меня. 3165Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 14:30
βλέπων praes. act. part. (temp.) от βλέπω (G991) видеть. Выражает одновременность действия.
έφοβήθη aor. ind. pass. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться. Inch. aor.: «он почувствовал испуг»
άρξάμενος aor. med. (dep.) part. от άρχομαι (G757) начинать (с inf.). Part, времени или причины.
καταποντίζεσθαι praes. pass. inf. от καταποντίζω (G876) бросать в море, тонуть; pass. утопленный, затопленный (BAGD).
σώσον aor. imper. act. от σώζω (G366) спасать, выручать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008